1. Мы продолжаем публиковать интересные статьи на тему SocialEngine 4. Одна из статей посвящена правильному выбору сервера для вашей социальной сети, а другая содержит советы по увеличению производительности платформы. Также мы добавили большую статью о пользовательских уровнях. Ознакомиться со статьями вы можете в разделе Вопросы и Ответы SocialEngine 4.
  2. Вам кажется, что ваша версия SocialEngine 4, работает медленно?

    Голосуйте. Пишите свою версию системы, железо на чем работает и количество пользователей. Будем увеличивать производительность :-) Подробнее

  3. В связи с участившимися случаями попыток продажи пользователями форума различных "сборок" коммерческих социальных платформ, обычно основанных на SocialEngine 3, вводится новое правило для форума. Запрещается создание тем или размещение в уже созданных предложений о продаже или размещение ссылок на сайты, где происходит продажа "сборок". Пользователи, которые продолжат свою коммерческую деятельность в данном направлении, будут заблокированы. Подробнее.

Русский язык

Discussion in 'Локализация - Languages' started by Red Rabbit, Mar 19, 2011.

  1. Gooos абырвалГ


    Offline
    • Admin
    Message Count:
    2,435
    Likes Received:
    645
    My version of SE:
    3.20
    В связи с переименованием сообществ в группы возникла одна не стыковка, в скрипте уже есть группы пользователей типа новичок, завсегдатай и пр. Надо как-то оделить мух от котлет. Может ранг или тип пользователя?
  2. Skreti User


    Offline
    Message Count:
    294
    Likes Received:
    1
    А все-таки зря переименовали в группы. Сообщества тоже хорошо звучит.
  3. Gooos абырвалГ


    Offline
    • Admin
    Message Count:
    2,435
    Likes Received:
    645
    My version of SE:
    3.20
    Надпись под аватаркой в "Моём мире" - "Посетить мой сайт" надо сменить просто на "Мой сайт"

    ---------- Сообщение добавлено в 13:54 ---------- Предыдущее сообщение было в 13:53 ----------

    Ну, никто не мешает вернуть всё обратно.
  4. Skreti User


    Offline
    Message Count:
    294
    Likes Received:
    1
    Это просто мысли вслух :) , я понимаю, что вернуть не проблема.
  5. Red Rabbit Thread starter Tough member


    Offline
    Message Count:
    898
    Likes Received:
    193
    Всё будет. :) Через пару дней релиз перевода который уже можно будет оценивать, пока это просто технический процесс.

    Да, а ещё можно клубы. Но я остановился на группах. Кроме того - поиск по файлам-->"групп*"-->заменить "сообществ*". :)

    ---------- Сообщение добавлено в 14:49 ---------- Предыдущее сообщение было в 14:46 ----------

    Ммм...можно критику перенести до РК? :) Там уже давно нет этой, и других непонятных надписей.
  6. Gooos абырвалГ


    Offline
    • Admin
    Message Count:
    2,435
    Likes Received:
    645
    My version of SE:
    3.20
    Да, конечно :)

    ---------- Сообщение добавлено в 18:08 ---------- Предыдущее сообщение было в 18:05 ----------

    Жаль, что совместно никак не поучаствовать в правке перевода, может получиться как у Крылова "Лебедь, рак и щука"
  7. Red Rabbit Thread starter Tough member


    Offline
    Message Count:
    898
    Likes Received:
    193
    Так ведь RC - это я провел аналогию, а вообще процесс локализации можно разбить на следующие пункты
    - Перевод.
    Выполняется сколь угодным количеством человек, которые могут придерживаться одного стиля.

    - Адаптация.
    Вторая стадия, часть фраз удаляется, и заменяется русскими аналогами. Не обязательно по тексту. Делать это в первом шаге просто невозможно, поскольку скорость работы падает многократно. Делается любым количеством человек. (у нас - 2, мало кто китайский знает...)

    - Пост-редакция.
    Проводится желательно одним человеком - редактором. Который подгоняет то что там настрочили в один сплошной и складный массив текста.

    - "Облизывание". :)
    Проводится группой людей которые ищут ошибки и несостыковки, которые мог допустить редактор. Так же вносятся предложения по коррективам. Если в глобальном плане - обязательно с аргументами.

    - Финальная версия.
    Редактор исправляет найденные ошибки, а так же на свое усмотрение выбирает (если имеются) предложения по модификации. Выпуск готового продукта.

    Остальное - забота уже конечного пользователя. Задача локализатора - качественно перевести и адаптировать продукт к конечному языку, а не затачивать под конкретные нужды. Сейчас идет уже 3 стадия, а там больше одного человека - уже толпа, и только замедление работы. Существующий в первом посте релиз - только начало адаптации, так что о каком-либо качестве в нем говорить не приходится. РК будет в течении 3-4 дней. Там и можно будет обсудить ключевые моменты, а так же исправлять ошибки. Как-то так вообщем.
  8. софия86 Banned


    Offline
    • Banned
    Message Count:
    320
    Likes Received:
    74
    My version of SE:
    4.1.8
    My version of phpFox:
    3.0.0
    My version of Oxwall:
    1.2.6
    полностью Русская версия
  9. Red Rabbit Thread starter Tough member


    Offline
    Message Count:
    898
    Likes Received:
    193
    Во-первых - в названии файла присутствует реклама стороннего ресурса, переоформите, или я его удалю.
    Во-вторых - машинно-чукотские "пириводы" от лиц нарушающих оригинальное лицензионное соглашение - обсуждайте на том же сайте, здесь речь шла о нормальной локализации.
  10. софия86 Banned


    Offline
    • Banned
    Message Count:
    320
    Likes Received:
    74
    My version of SE:
    4.1.8
    My version of phpFox:
    3.0.0
    My version of Oxwall:
    1.2.6
    но ето есть нормальная версия то и локализация не хромает я тестила и меня ету версию и работает на ура

Share This Page

All rights reserved SocEngine.ru ©