1. Мы продолжаем публиковать интересные статьи на тему SocialEngine 4. Одна из статей посвящена правильному выбору сервера для вашей социальной сети, а другая содержит советы по увеличению производительности платформы. Также мы добавили большую статью о пользовательских уровнях. Ознакомиться со статьями вы можете в разделе Вопросы и Ответы SocialEngine 4.
  2. Вам кажется, что ваша версия SocialEngine 4, работает медленно?

    Голосуйте. Пишите свою версию системы, железо на чем работает и количество пользователей. Будем увеличивать производительность :-) Подробнее

  3. В связи с участившимися случаями попыток продажи пользователями форума различных "сборок" коммерческих социальных платформ, обычно основанных на SocialEngine 3, вводится новое правило для форума. Запрещается создание тем или размещение в уже созданных предложений о продаже или размещение ссылок на сайты, где происходит продажа "сборок". Пользователи, которые продолжат свою коммерческую деятельность в данном направлении, будут заблокированы. Подробнее.

[в процессе] Локализация Discuz! X2

Discussion in 'Локализация - Languages' started by Red Rabbit, Mar 24, 2011.

  1. Hayasa User


    Offline
    • Знаменитый
    Message Count:
    634
    Likes Received:
    161
    My version of phpFox:
    3.0.0
    Перестал заниматься так как мне он не подходит по многим причинам
  2. Hayasa User


    Offline
    • Знаменитый
    Message Count:
    634
    Likes Received:
    161
    My version of phpFox:
    3.0.0
    Начал работу над локализацией Discuz! X2 Релиз.
    Если есть желающие участвовать, всегда рад принять помощь.
  3. Evgeny139 Novice member


    Offline
    Message Count:
    5
    Likes Received:
    0
    А чем можно помочь? Я бы помог, но не знаю как переводить да и китайского тоже не знаю) А перевод мне тоже нужен..
  4. Hayasa User


    Offline
    • Знаменитый
    Message Count:
    634
    Likes Received:
    161
    My version of phpFox:
    3.0.0
    Перевод бесплатно будет доступен только тем кто участвует к сожалению (тут можно понять, слишком много работы).
    Но это не значит, что деньги которые заплатят за локализованный движек пойдут чисто в карман.
    Деньги будут потрачены на развитие дополнений..
    Те кто не может помочь , могут помогать финансами.
    Учет будем вести через администрацию форума.
  5. Prado Challenge Everything


    Offline
    • Admin
    Message Count:
    3,191
    Likes Received:
    786
    My version of phpFox:
    3.0.0
    Одна из идей :) которая меня посетила не давно, это создать так называемые денежные фонды для каждой социальной CMS, вот только будет как обычно, все ждут халявы...
  6. Hayasa User


    Offline
    • Знаменитый
    Message Count:
    634
    Likes Received:
    161
    My version of phpFox:
    3.0.0
    Идея хорошая, я тоже думал над этим.
    это правильно и полезно для всех. кто чем может участвует в развитии СМS /
    А кто ждет халявы , ее просто не получит это полюбому.
    Будем контролировать кто, что получил, и если будут утечки бан и прочие санкции.
    Халява приводит только к разрушению любым начинаниям.
  7. Royen User


    Offline
    Message Count:
    2
    Likes Received:
    0
    А не лучше ль открыть репозиторий, чтоб каждый желающий мог зайти посмотреть что переведено, а что нет и помочь с переводом, а то непонятно кто, что, где перевел :confused1:
  8. Prado Challenge Everything


    Offline
    • Admin
    Message Count:
    3,191
    Likes Received:
    786
    My version of phpFox:
    3.0.0
    Ну и чем это будет отличаться от того, что если я сейчас выложу все открыто? Тем, что там будет написано кто перевел?
  9. Hayasa User


    Offline
    • Знаменитый
    Message Count:
    634
    Likes Received:
    161
    My version of phpFox:
    3.0.0
    Нет не лучше.
    там ланг не разбросан, лежит все в одной папке по разделам.
    кто начинает перевод отписывает какую папку переводит, а потом все это будет сверяться и шлифовка .
    я перевел исетал. js и еще много чего
  10. Royen User


    Offline
    Message Count:
    2
    Likes Received:
    0
    Ну тогда давайте скиньте, чтоли, где смогу там переведу.

Share This Page

All rights reserved SocEngine.ru ©